首页 -> 2008年第5期

“山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩”新解

作者:冯 青

字体: 【


  王勃《腾王阁序》,堪称千古名篇,中学语文教材有收录。其中“山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩”句。一般教材解释为:“山岭和平原使人们的视野变得开阔,河流和湖泽使那凝望的人惊讶它的曲折非常。”(人民教育版)这里“旷”用作使动,即是“使开阔”,“盈视”是“满视野”:“纡”亦用作使动,即是“使感到曲折”,“骇瞩”是“惊讶的注视”。
  笔者认为,这里的解释其实是把两个“其”看作代词,代“人们的”,把“旷”、“纡”看作是形容词的使动用法,进而把前引王勃的两句原文理解为主谓结构对主谓结构的骈偶句,这是不妥的。理由如下:
  一 文言文里形容词用作使动,其功能是使宾语所表示的人或事具有这个形容词的性质特点。如果说将前半部分译成“山岭和平原使人们的视野开阔”尚可讲得通,那么后半部分“河流和湖泽使人们惊讶的注视曲折”则于理难通。于是有的教学参考书就凭空加上“感到”二字。成为“使感到曲折”。这就有增字为训之嫌,更何况“曲折”还是描写“川泽”,就更不是使动用法了。
  二 原文里的两个“其”字实际都是连词。作用等同于“而”字,表示顺接关系,隐含事理相因(可以不翻译出来),因此这个骈偶句应是紧缩句对紧缩句。“旷”和“纡”为形容词,分别形容“山原”和“川泽”;“山原旷”对“川泽纡”,都是主谓结构。“盈视”与“骇瞩”相对,都是动宾结构而非偏正结构。“盈”和“骇”都是使动用法。“视”指“视野”,“瞩”指“目光”。这两句话可直译为:山岭和原野开阔宽广,使视野注满:河川湖泽迂回曲折,使目光惊骇。这样才会文从句顺,对仗工整。
  三 从骈体文“四六”句式来分析:“山原旷一其一盈视,川泽纡一其一骇瞩”符合六字句的“三三”常式的“三一二”格式。
  
  作者:南京师范大学文学院博士研究生

部编版语文 免费提供大量在线阅读服务