首页 -> 2008年第5期

维他命、荷尔萌、赐保命

作者:曾任教

字体: 【


  “维生素”英语名vitamine,源于希腊语的vita(生命),曾经意译为“生活素”,稍嫌笼统;音译为“雏他命”,又欠亲切。
  “赐保命”,作为药物的商品名,容易让人一下子想到它能够保护生命。英语名spermine,来源于希腊语的spemaa(种子、胚芽)+ine(后缀)构成,表示那是精液素、睾丸浸液。曾用音译名“司配明”,则缺乏引人联想的语言效应。
  “荷尔蒙、荷蒙、荷尔萌”,英语名hormone,在希腊语中hormon表示“刺激、使之兴奋”:如今用意译的“激素”,通俗易懂。

部编版语文 免费提供大量在线阅读服务