9016 苏联小小说二则

  Author :尼·斯塔尔琴科

  Issue : 总第 112期

  Provenance :《青年参考》

  Date :1990年7月20日

  Nation :苏联

  Translator :刘克彭

  熏人的烟

  她才5岁……

  她家的古式住宅坐落在城镇的边上,她吃力地爬上高高的门槛,朝马路另一头眺望——他通常是打那个方向走来的。

  他,个头高高的,总皱着眉头,身穿一件长长的警服,头戴帽檐闪闪的警帽,在她的眼里煞是威武。

  有一回,他径直朝她走来——她的心口怦然跳动了。

  “你怎么自己上街了,大人呢?”他一本正经地问。随即他微微笑一笑,轻轻抻抻她大衣上那顶尖尖的风帽说:“跟个橡皮奶嘴似的。”

  她并没有感到委屈,只是脸一红,垂下了头。而他自己又笑了一会儿,走开了。

  晚秋的一天,妈妈给她穿得暖乎乎的,拉她去散步。阳光明媚,周围一片寂静。到处在烧落叶,她望着马路和城区公园里燃起的簇簇火堆,心里乐滋滋的。

  她突然看见他了。他站在十字路口,跟另外两个民警一起站在冒烟的火堆旁边,边谈着什么,边笑。后来那两位陌生的民警忽然开始哈哈大笑,拍他的肩膀,拽皮带,将帽子往他眼睛上拉。

  她觉得又委屈又心疼,于是哭开了。

  “丫头,你这是怎么啦?”母亲慌忙俯下身来问。

  她抹了一脸泪水,嘤嘤哭泣:

  “烟熏的……”

  说罢,哭得就更起劲了。

  痛苦的心思

  我们的邻居弗罗尔·雷先科夫是一个性情阴郁的孤身老人。他不喜欢小孩。当他看到我们玩丢铜币的游戏时,就大声骂起来,骂得整条街都能听到:

  “是啊,这样的孩子将来不会有出息的!不走正道……”

  他养的狗也是村里最凶的一条狗。有一回,我想讨老人家的欢心,和气地问道;

  “爷爷,您这条狗叫啥名字呀?”

  可我听到的却是硬梆梆的回答:

  “叫狗。”

  我们长成少年时,有一次我同哥哥见到他正拎着满满一桶水,忽地打个趔趄,便去帮他把水送到家。他没请我们进家门,在门口把水桶接过去,还用我们不大懂的话恶狠狠地说:“唉,小家伙,等你们也有了痛苦的心思——那就是另一回事了!”

  那天,我问奶奶:

  “奶奶,人怎么会有痛苦的心思呢?”

  她吃惊地望望我,沉默半响,随后叹了口气说:

  “因为痛苦的生活呗,还能因为什么呢?”

  “那痛苦的生活呢?”

  “上帝给的。谁不叫上帝发火,谁就会有好日子过的。”

  “怎样才能不叫上帝发火呢?”

  “要像人那样地生活。”

  “那样一来,就不会有痛苦的心思喽?”

  奶奶不乐意地将脸一沉:

  “小小年纪往小脑袋里装这么些东西干嘛,今后还有你装的呢……”

  光阴荏苒,可答案我始终没能得到……

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志