7176 西乐斯丁的世界

  Author :

  Issue : 总第 148期

  Provenance :幽默大师

  Date :1993.3

  Nation :

  Translator :

  雪儿·西乐斯丁(Shel Silvrsten)是个多才多艺的美国人,他写散文、作诗、画卡通、弹吉它、作曲、唱歌。

  不论孩子或大人,都能快乐地进入他用诗与画交织出来的心灵世界。

  真热

  真热!

  想尽办法减不了暑气。

  猛灌柠檬水也毫无助益。

  我想我该脱掉鞋子,

  坐在树荫里。

  真热!

  背都粘嗒嗒的,

  汗直流向下颚。

  我想我该脱了衣服,

  让皮肤透透气。

  真热!

  我开了电扇又泡在水里,

  甚至试过蛋卷冰淇淋。

  我想我该把皮也脱了,

  让骨头出出气。

  还是热!

  思买之先生与思卖之先生

  思卖之先生

  有二十一顶帽子,

  其中没有一顶是相同的。

  而思买之先生

  有二十一个脑袋,

  却只拥有一顶帽子。

  当思买之先生碰见思卖之先生时,

  两人便谈起买卖帽子之事。

  结果是思卖之先生(居然)

  买了思买之先生唯一的帽子

  你听过比这更荒谬的事吗?

  绑架!

  今早我被三个蒙面人绑了架。

  他们在路边上拦住我,

  给我一些糖,

  当我拒绝接受时,

  他们就揪起我的衣领,

  反绞我的双手,

  把我扔进了车后座

  开动了黑色的大汽车。

  他们用粗锈的铁链

  反锁我的双腕,

  用黑布蒙住我的双眼,

  又用棉花塞住我的双耳,

  车开了二十公里或

  至少二十分钟,然后

  他们拖我出车,又下到

  一个又冷又臭的地窖。

  他们把我丢在一个角落

  便出去勒索赎金,

  这就是我今天迟到的原因。

  犀牛角笔

  告诉我

  你所见过的事情之中

  还有比忘了带笔

  而用一个

  犀牛的

  角

  很耐心地

  来写作文

  更荒谬的事吗?

  花式跳水

  最最奇妙的花式跳水,

  是由玛莉莎表演的。

  她在跳板上一蹬,

  就飞上了天,

  她头一扭,

  蓬发随之甩开,

  她做了三十四次镰刀式、背滚翻和旋转,

  四次连续倒筋斗,直冲霄汉;

  再来个九又四分之一次的筋半翻——

  往下一看——

  却发现池中是滴水未沾。

  玩球

  好,开始吧,我想

  人都到齐了。

  我来做“魔臂”投手,

  投出的坏快得看不到;

  阿皮就做捕手,

  低低蹲着,打着他的手套;

  阿麦来当全垒打王,

  等着出击,龀牙咆哮,

  来一个又高又远,又吼又叫的

  全垒线后一长棒。

  那么就这样决定好开始。

  ——什么?

  你?哦,对了,

  你可以当那个球!

  斑马的疑问

  我问斑马:

  你是黑底加白条纹呢,

  还是白底有黑条纹?

  斑马反问我道:

  你是好人有点坏毛病呢,

  还是坏人有些好习惯?

  你是吵闹时多安静时少呢,

  还是安静时多吵闹时少?

  你是多半快活偶尔忧愁呢,

  还是经常忧愁少有快乐?

  你是经常整洁而带点儿随便呢,

  还是邋遢惯了仅偶尔修修边幅?

  一而再,再而三地它问个不停。

  它再也不敢问斑马,

  有关斑纹的问题。

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志