5410 报章“差错”拾趣

  Author :朱少建

  Issue : 总第 167期

  Provenance :新民晚报

  Date :

  Nation :

  Translator :

  1928年,蒋介石国民党政府在南京召开宁、汉联合第一次全体中央委员会议。会议期间,该党中央党部举行盛大酒会,宴请与会委员,沪、宁各报均以头版头条刊出消息。其中上海《新闻报》的大字标题是《全体委员举行兽宴酒会》,由此造成一场“兽宴”风波。原来,是排字工人把欢宴的“欢”字排错了,审看大样的值班编辑查出后,排字工人在改样时却粗心大意地换了个“兽”字排上。

  在文网森严的国民党统治时代,抨击国民党政府及其要人的文章是难以刊载的。即使偶尔得以刊载,报馆、编辑也必遭横祸。因而,许多有胆有识之士便常利用技术性错误,故意印出错别字,以达到巧妙讽刺的目的。这种做法,往往使权贵们哑巴吃黄连有苦难言。据老报人张友鸾回忆,当年许多新闻界志士在同反动派作斗争时,都曾利用这一“秘密武器”,使反动派哭笑不得而又无可奈何。例如排字时故意把“大总统”排成“犬总统”,把“三中全会”排成“三小全会”等。当时国民党有个外交官叫刘文岛,性格粘粘糊糊的,是个糊涂虫。此公曾任驻意大利大使,有一次,某报将他“错”印成“刘大便”。这一“错”真是错到了妙处,以致后来他便得了个外号“刘大便”。

  国外也曾出现过类似的令人捧腹的笑话。《泰晤士报》是英国历史最悠久的大报,也是闻名全球的报界骄子。它是第一家刊登维多利亚女王彩色肖像的报纸。然而就在它为此而想大出风头之际,却因为一个印刷错误而大出其丑。女王为泰晤士河上的一座新桥剪彩,该报报道时,竟将passed(走过)误印成pissed(撒尿)。待第二天清晨发现这一大错时,报纸已全部印完,只得校正后专印一份单独送给女王,暂时应付一下。

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志