5484 翻译致祸

  Author :刘逸生

  Issue : 总第 168期

  Provenance :羊城晚报

  Date :

  Nation :

  Translator :

  元末起义军张士诚,据有江南。有个部将吕珍,镇守绍兴,号称善战。张士诚手下有个参谋叫陈庶子,为了讨好吕珍,特意写了一首歌颂的诗送他:

  后来江右英贤传,又是淮西保相家。闻说锦袍酣战罢,不惊越女采荷花。

  吕本来不识字,叫人把诗意翻成白话说给他听。他听了第一、二句,还不说什么,听到第三、四句时,忽然大怒道:“我替主人镇守边疆,出生入死,难道是为了爱上那些女子,不让她们担惊受怕么?分明是在骂我。我不见他便罢,若是给我撞见,一定杀了他。”

  同时还有个姓李的将军,因有战功,新晋升为元帅。有个士子也向他投了一首诗,其中有句道:“黄金合铸李将军。”这位元帅叫人翻译,听到“李将军”三字,大发脾气道:“我辛苦了几年,才得了个元帅,这小子还想把我降回到将军一级!”吩咐左右,把那人乱棒打出。

  他怎么懂得“李将军”乃是飞将军李广,正是恭维他呢。

  最可怕的还有下面这事:

  那是1149年,金国熙宗皇帝完颜 在位。此人残忍好杀,晚年更甚。这年4月,京城大风雨,雷火直入寝殿,烧着帐子,吓得熙宗狼狈逃走。事后集群臣商议,大臣认为上天发努,应向上苍致祭。皇帝同意,便叫翰林学生张钧起草祭文。张原是书呆子,按照古书的写法,用皇帝的口气向天祷告,其中有“顾兹寡昧”、“眇予小子”的自谦话。皇帝不懂古文,叫翻译官给他翻译。那翻译官就直译道:“寡是孤独无亲,昧是不晓人事,眇是瞎子,小子是无知小儿。”熙宗听了,怒火冲天,把张钧抓来,不由分说,一剑穿喉,余怒未息,再下令把他砍成肉酱。

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志