9743 诗三首

  Author :

  Issue : 总第 193期

  Provenance :

  Date :

  Nation :

  Translator :

  我坐在大地上

  ●〔土耳其〕希克梅特

  我坐在大地上,

  看着大地,

  看着青草,

  看着蠓虫,

  看着浅蓝色的花朵。

  你像春天的大地,亲爱的,  我看着你。

  我躺在大地上,

  凝视着天空,

  凝视着树枝,

  凝视着飞翔的仙鹤,

  你像春天的天空,亲爱的,  我凝视着你。

  夜间,在田野里燃起火,  抚摸着火苗,

  抚摸着溪水,

  抚摸着毛线衣,

  抚摸着银项链,

  你像火,燃烧在

  繁星的天空下面,

  亲爱的,

  我抚摸着你。

  我和人们在一起。

  我爱人们,

  爱运动,

  爱思想,

  爱我的斗争,

  你是我斗争的同伴,亲爱的,

  我爱你。

  (侯博仁摘自《环球》)

  告 白

  ●〔德〕亨利希·海涅

  ○钱春绮 译

  暮色昏沉地降临,

  海潮疯狂地咆哮,

  我坐在海滨,

  眺望白波的舞蹈,

  我的心胸也像海涛一样沸腾,

  一种沉重的乡愁攫住了我,

  我怀想着你,你那美丽的倩影,

  你到处漂浮在我的周围,

  你到处将我呼唤,

  到处,到处,

  你出现在风声里,出现在涛声里,

  出现在我心头的叹息里。

  我用纤细的芦管在沙上写着:

  “阿格涅斯,我爱你!”

  可是那恶毒的海波泛滥而来,

  卷过这甜蜜的自白,

  把它冲掉了。

  脆弱的芦管啊,散乱的沙砾啊,

  奔逝的海涛啊,我不再相信你们了!

  天色渐渐变得黑暗,我的心渐渐变得狂暴,

  我要用强力的手,从挪威森林里,

  拔出最高的枞树,

  把它浸在

  埃特纳火山的熊熊的火口里,

  而用这蘸满火焰的斗笔

  在黑暗的天幕上写着火字:

  “阿格涅斯,我爱你!”

  从此在天空里

  每夜燃烧着那不灭的火字,

  所有世世代代的子孙

  都要欢呼地读着这句天书:

  “阿格涅斯,我爱你!”

  (胡 芳摘自《中国文化报》)

  除了你,我不会另有所爱

  ●〔法〕龙沙

  除了你,我不会另有所爱,

  恋人,我不会干这种事情。

  除了你,无人能使我称心,

  哪怕维纳斯从天上下来。

  你眼睛是如此优美可爱,

  眨一眨就可以使我丧命,

  再一眨又突然使我活命,

  两下子能使我死去活来。

  我即使活五十万个春秋,

  除了你,我的亲爱的女友,

  不会有别人做我的恋人:

  我必须另外装一些血管,

  你的爱把我的血管塞满,

  再也容不下更多的爱情。□

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志