9760 短文五篇
Author :安德烈·布鲁斯
Issue : 总第 193期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
悲 伤
○傅大伟 译
今天早晨,兔子先生死了。他是我的宠物,也是我最好的朋友。我哭了那么长时间,因为我知道,我再也不会见到他了。爸爸告诉我,兔子先生的年龄太大了,他犹如秋天里飘落的树叶,任何人、任何事物都有自己的季节。
他还对我说,我们在一起生活了多久并不重要,重要的是我们相处得如何。兔子先生活了很长时间,给我们一家人带来了很大的快乐。我和他在一起玩得很开心。
我希望,无论兔子先生现在在什么地方,他都会过得愉快并且记得我,因为我永远也不会忘记他。
家
○傅大伟 译
在我的家里,我有两个姐姐和一个哥哥,当然,还有我的母亲和父亲。我们6个人组成了一个家庭。每个家庭里的人数是不一样多的,有的家庭人多一些,有的则少一些;有的家庭只有父母,或许只有父亲。但是绝大多数家庭有一点却都是一样的,那就是爱心。大家都喜欢与家人在一起彼此相处得开心。有时可能相处得并不如意,但使一个家庭凝聚在一起的东西便是爱心。要维系一个幸福的
家庭,我们大家都必须尽自己的一份力。
惬 意
○聂 林 译
惬意,就是凝目一只欢快的小鸟,在花丛间展翅飞舞,一边轻歇,一边采集花蜜。
惬意,就是躺在草坪上,望流云朵朵,掠过天际,有的似脸庞,有的如动物,变幻多姿,情态万千。
惬意,就是度过了一个漫长的夏日,回到家里,看见妈妈正站在门廊处,招呼我去吃晚饭。
爱
○聂 林 译
妈妈,每当您揽我入怀,对我说您爱我时,我的感觉是多么美妙!我想,爱就是温馨,就是幸福。
妈妈,我也爱您。正如您那句“我爱你”的轻语在我心中激起的涟漪,我对您的爱同样充满了欢乐,洋溢着温情。可能有一天,我也会有自己的孩子。我多想知道,当我也拥她入怀并对她说“宝贝儿,我爱你”时,是否也会看到此刻你眼中的我所流露出的快乐神情。
我感受着爱的温暖,我渴望着爱的降临。
宠 物 ○陈宽济 译
我问爸爸,他像我这么大的时候,有没有宠物。他看了我一会儿,然后脸上露出微笑说:“有的,我那时有一只小茸毛狗,我叫它菲利克斯,我们整天形影不离。睡觉时,菲利克斯在我房间里的小地毯上蜷成一团,睡得好香。一到清晨,它便会跑到我床上,头枕着我的毛毯,直到我醒来。在夏天和秋天,菲利克斯和我每天都去寻宝、探险。我们常常在森林里奔跑,在落叶上玩耍。是的,孩子,我像你这么大的时候,有过一只宠物。”
“嘻嘻,爸爸,我也能要只宠物吗?”
他怎么能说“不”呢?□
|