9789 诗三首

  Author :

  Issue : 总第 194期

  Provenance :

  Date :

  Nation :

  Translator :

  这个世界是那么大

  ●〔匈牙利〕裴多菲

  ○孙 用译

  这个世界是那么大,

  你却那么小,我亲爱的;

  可是,如果你属于我了,

  就用世界来交换,我也不愿意!

  你是太阳,我却是黑夜,

  充满了无边的黑暗;

  可是,如果我们的心融合了,

  美丽的曙光就照耀在我上面!

  不要望我,低下你的眼睛——

  不然我的灵魂要烧毁了!

  可是,你既然并不爱我,

  那么就让这可怜的灵魂烧掉!

  爱情是不见火焰的烈火

  ●〔葡萄牙〕卡蒙斯

  ○肖佳平 译

  爱情是不见火焰的烈火,

  爱情是不觉疼痛的创伤,

  爱情是充满烦恼的喜悦,

  爱情是痛苦,虽无疼痛却能使人昏厥。

  爱情是除了爱别无所爱,

  即使在人群中也感不到他人的存在。

  爱情的欢乐没有止境,

  只有在牺牲自我中才能获得。

  为爱情就要甘心俯首听命,

  爱情能使勇士俯身下拜,

  爱情对负心者也以诚实相待。

  爱情既然是矛盾重重,

  在人们的心中,

  又怎能产生爱慕之情?

  (莫之军摘)

  威尼斯船歌

  ●〔英〕穆 尔

  ○尚家骧 译

  当晚风吹过那彼亚采塔的时候,

  啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?

  虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,

  你知道我的心中爱情如火燃烧。

  我披上船夫的伪装在此等候,

  我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”

  啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,

  快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!□

  (金永红摘自上海文艺出版社 

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志