第一章

 



  一开始施蒂尔里茨真感到不可置信:花园里竟有夜莺在在啼鸣。尽管周围一切已经抹上了一层淡淡的早春二月的色彩,但是空气仍然寒峭逼人,甚至带有几分淡蓝的冷色;地上的积雪还是那样厚实,雪面上还没有泛出预兆着一夜间要融化的谈谈的青蓝色。

  那只鸟就在离橡树林不远的那片一直伸展到河边的樟树丛中歌唱。多年老树的树干又粗又壮,乌黑乌黑的;园子里散发着一股刚冰冻的鱼味。虽然白桦和橡树去年的腐技烂叶还没有随着春天的到来发出浓烈的气味,但是夜莺却在引吭高歌了——忽而歌喉宛转统绕,忽而又啼声呖呖,清脆流畅,而在这黑洞洞、静悄悄的花园里它的歌声却显得有些无依无靠,孤孤单单。

  忽然,施蒂尔里茨想起了祖父:老人家会和鸟儿谈话。他时常坐在树下,把一只山雀引到跟前,久久地看着小鸟儿,这时他的眼睛也变得像鸟儿的眼一样,宛如两颗转动灵活的黑宝珠;而小鸟儿一点也不怕他。

  “啾啾…叽瞅瞅…”祖父吹了一阵口哨。

  山雀也信任地报以愉快的啁啾。

  日落了,黑黑的树干在白皑皑的雪上倒映出一排排紫色的影子。

  “可怜的小鸟儿,要冻坏了,”施蒂尔里茨想道。他掩好军大衣的衣襟,回房里去了。“但是毫无办法,世上只有一种鸟儿不相信人,那就是夜莺。”

  施蒂尔里茨看了看手表。

  “克劳斯马上就要来了,”施蒂尔里茨心想。“他总是很准时的。我叫他下车后穿过林子到这里来,免得遇到什么人。没关系,我再等一等他。这儿是多么美呀……”

  施蒂尔里茨总是在这所坐落在湖畔上最适于做秘密工作的小私邸里接见这个特务。他曾用了三个月的时间劝说党卫队高级总队长波尔①拨款给他,让他从空袭时死去的“歌剧院”几个舞蹈演员的子女手中买下这幢雅致的小别墅。但是这些孩子索价太高,所以负责党卫队和保安处财政庶务工作的波尔断然拒绝了施蒂尔里茨的请求。他说:“您简直是发疯了,您还是租一所简朴一点的算了。怎么总是追求奢侈豪华呢?我们不能任意挥霍钱财。这样做对不起现在正背负战争重担的国家。”

  ◆ ①波尔是党卫队经济处处长——译者注。

  施蒂尔里茨只好把自己的顶头上司国家保安局政治情报处主任请到这里来。三十四岁的党卫队支队长瓦尔特·施伦堡一看就立刻明白了:和一些重要的特工人员谈话,这个地方是最合适不过的了。于是通过一些假冒的中间人签订了购买房地产的契约。这样,一位姓博里森的“罗伯特·莱伊大众化工厂”总工程师便享有这所别墅的使用权了。他又以优厚的薪金和口粮雇用了门卫。这位博尔森先生就是党卫队联队长冯·施蒂尔里茨。

  施蒂尔里茨在桌上摆好茶具,然后打开收音机。伦敦电台正在播放轻松的音乐:美国人格伦·米勒的乐队正在演奏影片《太阳谷小夜曲》中的插曲。希姆莱很喜欢这部电影,所以在瑞典买了一部拷贝。于是从那时起,在艾尔布莱希特亲王街的地下室里时常放映这部影片,尤其是当夜间敌机轰炸,无法审讯囚犯的时候。

  施蒂尔里茨打电话把门卫叫来,对他说:“朋友,今天你可以进城去看看孩子们。明天早晨六点前赶回来,如果那时候我还没有出门,请给我煮点浓咖啡,越浓越好……”



作者:[苏] 尤里安·谢苗诺夫

 (本书资料收集于网上,版权归原作者所有) 
Xinty665 免费制作