小语教师验证| 初语教师验证|扬州教师验证|快速获积分| 宣传获积分 微信宣传得积分| 积分换VIP |积分来源
唐老师网站
唐老师网站提供免费义务教育阶段语文教学资源库服务。有希望合作者,请联系我们。 合作内容:1.资源共同开发、宣传、使用。2.网络与语文教学结合技术支持。3.宣传推荐学校、机构、个人及产品。4.为本站用户提供免费产品或服务。5.其他合作内容。

TOP

颜氏家训--解释及注解(从古代家庭教育中汲取营养)(四)
2022-03-11 12:00:15 来源:唐老师网站 作者: 【 】 浏览:5170次 吐槽:0
最近浏览过的会员: (查看更多)

于所爱而不明。僻:邪僻背理。

                 

  宦学:宦指学习仕宦之事;学指学习《六经》之事。

  异姓:前夫之子。

  继亲:后母。

  「评语」

                 

  家庭的重新组合,必然造成家庭成员之间产生新的矛盾,甚至父子反目,兄弟成仇。面临这一人生十字路口的人们,为了孩子,请你的步子慎重一些。

                 

  一八、后母难当无可奈何

                 

  思鲁等从舅殷外臣,博达之士也,有子基、谌,皆已成立,而再娶王氏。基每拜见后母,感慕呜咽,不能自持,家人莫忍仰视。王亦凄怆,不知所容,旬月求退,便以礼遣,此亦悔事也。

                 

  「译文」

                 

  思鲁他们的表舅父殷外臣,是位博学通达的读书人,他有两个孩子,叫殷基、殷谌,都已长大成人,殷外臣又娶了王氏为妻,殷基每当拜见后母时,因念及生母失声痛哭,难以控制,家里人都不忍抬头看他,王氏也非常悲伤,不知如何是好,才过门十几天就要求退婚,殷家只好依照礼节将她送回娘家,这也是值得懊悔的事啊。

                 

  「注释」

                 

  思鲁:颜子椎长子名。从舅:母亲的兄弟。

  感慕:思念。

  「评语」

                 

  前事不忘,后事之师。欲做后母,望你三思。

                 

  一九、温情永驻冰雪消融。

                 

  《后汉书》曰:

  及父娶后妻而憎包,分出之,包日夜号泣,不能去,至被殴杖。不得己,庐于舍外,旦入而洒埽。父怒,又逐之。庐于里门,昏晨不废积岁余,父母惭而还之。后行六年服,丧过乎哀,既而弟子求分财异居,包不能止,中分其财:奴婢引其老者,曰:者,曰:,意所恋也。食,身口所安也。中,公车待征,至拜侍中,包性恬虚,称疾不起,以死自乞。有诏赐告归也。

                 

  「译文」

                 

  《后汉书》上说:

                 

                 

  要朽败了的,说:

                 

  「注释」

                 

  埽:同

  里门:乡里之门。

  封建社会,父母死,儿子奕行服(服丧)埃一年,薛包行六年服,所以说

  引:取。

  荒顿:荒废。

  理:此处作

  服:用。

  建光:汉安帝年号。

  公车:汉代官署名。臣民上书和证召,都由公车接待。

  赐告:汉制,官吏病满三月当免,天子特赐其保留官职,回家养病,称赐告。

  「评语」

                 

  以情换情,以心换心。温情会融化冰雪,春风会驱走严寒。请相信人间自有真情在。让我们人人都献出一份爱,为人间争添一丝春色。

                 

                 

  治家篇

                 

  二

                 

  夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也,是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而妇陵,则天之凶民,乃刑戮之所摄,非训导之所移也。

                 

  「译文」

                 

  教育感化的事,是从上向下推行,前人影响后人。因此,父亲不慈爱,子女就不会孝顺;哥哥不友爱,弟弟就不会恭敬;丈夫不仁义,妻子就不会和顺。父亲慈爱而子女杵逆,哥哥友爱而弟弟倔傲,丈夫仁义而妻凶悍,那就是天生的凶民,只有靠刑罚杀戮来使他们畏惧,而不是靠训导可加以改变的。

                 

  「注释」

                 

  风化,教育感化。

  陵:通

  摄:通慑,使人惧。

  「评语」

                 

  教育感化,上行下效。因此,父慈则子孝,兄友则弟恭。为人师长者,应注意以身作则,言传身教。唯此,才可以收到良好的教育效果。

                 

  二一、治家之理宽严适度

                 

  笞怒废于家,则坚子之过立见;刑罚不中,则民无所措手足。治家之宽猛,亦犹国焉。

                 

  「译文」

                 

  家庭内部取消体罚,孩子们的过失马上就会出现;刑罚施用不当,老百姓就不知如何是好,冶家的宽严、标准也与冶国相同。

                 

  「注释」

                 

  竖子:未成年的人。

  中:合适。措:安放。

  「评语」

                 

  体罚固不足取,然而放松对子女的管教,则无疑是一种失职行为,在目前的中国家庭中,这一点尤其值得注意。

                 

  二二、施而不奢俭而不吝

                 

  孔子曰:;与其不孙也,宁固。之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。

                 

  「译文」

                 

  孔子说:

                 

                 

  吝啬,那其它方向也是不足道的。

  节俭,是指减省节约以合乎礼数;吝啬,是指对穷困急难的人也不救济。现在肯施舍的却也奢侈,能节俭的却又吝啬,如果能做到肯施舍而不奢侈,能节俭而不吝啬,那就可以了。

                 

  「注释」

                 

  孙:同周公:名姬旦。周文王之子。

  「评语」

                 

  祟尚俭朴,是中华民族的传统美德,但俭朴之人却往往失之吝啬;乐善好施,也是中华民族的优良传统,但好施之人去往往失之于奢侈,我们应努力培养一种

                 

  二三、当家理财勤劳节俭

                 

  生民这本,要当稼穑而食,桑麻以衣,蔬果之畜,园场之所产:鸡豚之善,埘圈之所生。爰及栋宇器械,樵苏脂烛,莫非种殖之物也。至能守其业者,闭门而为生之具以足,但家无盐井耳。今北土风俗,率能躬俭节用,以赡衣食;江南奢侈,多不逮焉。

                 

  「译文」

                 

  人民生活的根本,就是要靠春播秋收获取食物,种桑纺麻得到衣服。蔬菜水果的聚积,是靠果园菜圃里出产;鸡肉猪肉等美味,是靠鸡窝猪圈里产生。直到房屋器用、柴草脂烛,没有一样不是耕种养殖的产物。那些最善于管理家类的人,不出门而各种维持生计的物品已经充足了,只不过家里还缺一口产盐井罢了。现在北方地区的内一般能够做到减省节约,以保障衣食之用;江南地区风气奢侈在节俭持家方面大多赶不上北方。

                 

  「注释」

                 

  稼:播种谷物。穑:收获谷物。

  善:通

  樵苏:做燃料用的柴草。

  「评语」

                 

  以农为本,勤俭持家,这是中国传统农家应该奉行的生活模式。既注重开源,又注重节流,才能保证基本的衣食之需。当然,农业社会的生活准则己不完全适应于当代社会,但须清醒,勤俭持家,仍不失为一种生活原则。

                 

  二四、严苛致祸忍让无能

                 

  梁孝元世,有中书舍人,治家失度,而过严刻。妻妾遂共货刺客,伺醉而杀之。世间名士,但务宽仁;至于饮食饷馈,僮仆减损,施惠然诺,妻子节量,狎侮宾客,侵耗乡党

                 

  此亦为家之巨蠹矣。齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。房徐曰:

  竟无捶挞。尝寄人宅,奴婢彻屋为薪略尽,闻之颦蹙,卒无一言。

                 

  「译文」

                 

  梁朝孝元帝的时候,有一位中书舍人,治家没有一定的法度,待家人过

                 

                 

  于严厉苛刻。妻妾就共同买通刺客,乘他喝醉时杀了他。世上的一些名士,只知讲究宽厚仁慈,以至款待客人馈赠的食品,被僮仆减损,承诺接济亲友的东西,由妻子把持控制,甚至发生狎弄侮辱宾客,侵犯乡里的事,这也是家中一大弊害。齐朝的吏部侍郎房文烈,从不生气发怒,一次连续几天降雨家中断粮,房文烈派一名婢女买米,婢女乘机逃跑了,过了三四天,才把她抓获。房文烈只是语气平缓地对她说:

  竟然没有痛打。房文烈曾经把房子借给别人居住,奴婢们拆房子当柴烧,差不多要拆光了,他听到后皱了皱眉头,始终没说一句话。

                 

  「注释」

                 

  中书舍人:宦名,为中书省属官,任起草诏令之职,参与机密,权力甚重。

  然诺:应允之辞。

  乡党:泛指乡里。

  靠:本指蛀虫,引申为害家庭的人或事。

  寄人宅,以宅寄人。

  彻:通撤,意为拆毁。

  颦蹙(

  「评语」

                 

  治家之法贵在适度,不可失之偏颇,过于严苛,则容易使家人失和。现代家庭,更需要多一点民主,少一丝独裁。一味宽厚忍让,使仁慈成为软弱,也无异于养虎遗患,更是一种无能的表现。

                 

  二五、取之有道花之有度

                 

  裴子野有疏亲故属饥寒不能自济者,皆收养之;家素清贫,时逢水旱,二石米为薄粥,仅得遍焉,躬自同之,常无厌色。邺下有一领军,贪积已甚,家童八百,誓满一寸;朝夕每人肴膳,以十五钱为率,遇有客旅,更无以兼,后坐事伏法,籍其家产,麻鞋一屋,弊衣数库,其余财宝,不可胜言。

  南阳有人,为生奥博,性殊俭吝,冬至后女婿谒之,乃设一铜瓯洒数脔

                 

  獐肉;婿恨其单率,一举尽之。

  主人愕然,俯仰命益,如此者再;退而责其女曰:贫。

                 

  「译文」

                 

  裴子野这人,凡是他的远亲旧属饥寒而无力自救者,他都收养,他家本来就清寒贫穷,碰上水旱灾害,二石米煮成稀粥,也只够每人都喝上。他与大家一道喝粥,从来没有显出埋怨的神情。邺下有一位领军,过于贪财,家

23
Tags:颜氏 家训 解释 注解 古代 家庭教育 汲取 营养 分享网友:admin
首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页 4/32/32
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【吐槽】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇诫子书-诸葛亮的教子书 下一篇新家庭教育之古代《颜氏家训》

坚持党对教育事业的全面领导,坚持把立德树人作为根本任务,坚持优先发展教育事业.

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
验 证 码:
表 情:
内  容:

相关栏目

最新文章

内容加载中,请稍候...

图片主题

内容加载中,请稍候...

热门文章

内容加载中,请稍候...

推荐文章

内容加载中,请稍候...

相关文章

内容加载中,请稍候...

贡献者排行榜(感谢“唐老师们”)

您正在浏览:颜氏家训--解释及注解(从古代家庭教育中汲取营养)(四) 需要更多请站内搜索,还是没有请免费向我们索取。
部编版统编语文*********您正浏览唐老师网站资源
关于本站 ----广告服务---版权申明---联系我们---网站地图 --
Copyright © 2009 - 2013 520yuwen. All Rights Reserved 工信部备案苏ICP备05032846-1号
站长:唐桂荣
本网大部分资源来源于会员上传,除本网组织的资源外,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请立刻和本网联系并提供证据,本网将在三个工作日内改正。